Às vezes, encontro-me nas palavras dos outros. Mais raramente, nas minhas. Por pura coincidência. Em pura coincidência.
que lindo!*-*
Obrigada pelo comentário, Lygia. O adjectivo serve, na minha opinião, para quase todos os poemas de Cecília. *_*
Scritta sulla sabbiaIl mio amore non haimportanza alcuna.Non ha il peso nemmenodi una rosa di schiuma!Si sfoglia per chi?Per chi si profuma?Il mio amore non haimportanza alcuna.----------Cecilia, per me, è con Alfonsina Storni e Gabriela Mistral fra le più grandi poetesse del Sudamerica.
Obrigada, Roberto, pela belíssima versão em italiano. Embora conheça menos bem as outras autoras, concordo com o destaque. Bj
Enviar um comentário
4 comentários:
que lindo!
*-*
Obrigada pelo comentário, Lygia. O adjectivo serve, na minha opinião, para quase todos os poemas de Cecília. *_*
Scritta sulla sabbia
Il mio amore non ha
importanza alcuna.
Non ha il peso nemmeno
di una rosa di schiuma!
Si sfoglia per chi?
Per chi si profuma?
Il mio amore non ha
importanza alcuna.
----------
Cecilia, per me, è con Alfonsina Storni e Gabriela Mistral fra le più grandi poetesse del Sudamerica.
Obrigada, Roberto, pela belíssima versão em italiano. Embora conheça menos bem as outras autoras, concordo com o destaque. Bj
Enviar um comentário